Spanish → Arabic
Yo no sé con qué armas se va a combatir en la tercera guerra mundial, pero la cuarta se combatirá con piedras y palos.
Yo no sé con qué armas se va a combatir en la tercera guerra mundial, pero la cuarta se combatirá con piedras y palos. Translation in Arabic
Pronunciation guide for this Spanish sentence
Translation (Arabic)
أنا لا أعرف السلاح الذي سيستخدمه الإنسان في الحرب العالمية الثالثة، لكني أعرف أنه سيستخدم العصا والحجر في الحرب العالمية الرابعة
Usage
This Spanish sentence is shown with Arabic translation support. Use it to learn natural phrasing for everyday communication.
Example Sentences (5)
Yo no sé con qué armas se va a combatir en la tercera guerra mundial, pero la cuarta se combatirá con piedras y palos.
أنا لا أعرف السلاح الذي سيستخدمه الإنسان في الحرب العالمية الثالثة، لكني أعرف أنه سيستخدم العصا والحجر في الحرب العالمية الرابعة
Él es rico mientras que su hermano mayor es pobre.
إنه غني ولكن أخوه الأكبر فقير.
Yo no estaba allí.
لم أَكُنْ هُناكْ.
Yo leo por lo menos un libro al mes.
أقرأ على الأقل كتاباً واحداً في الشهر.
Yo no vi nada.
لم أرى شيئا.
Related Words
More Sentences
Related Conversations
الأسئلة الشائعة
- What does «Yo no sé con qué armas se va a combatir en la tercera guerra mundial, pero la cuarta se combatirá con piedras y palos.» mean in Arabic?
- The Arabic translation is: «أنا لا أعرف السلاح الذي سيستخدمه الإنسان في الحرب العالمية الثالثة، لكني أعرف أنه سيستخدم العصا والحجر في الحرب العالمية الرابعة».
- How do I pronounce this Spanish sentence?
- Tap the audio button on this page to hear the sentence spoken naturally.
- When would I use this sentence?
- This is a high-frequency Spanish phrase from real learner content. Practice it aloud and explore related conversations below.
- What should I learn next?
- Browse related words and dialogues linked on this page, or open the Spanish → Arabic translation hub for more content.