English → Arabic
People want to use the new technology which is available.
People want to use the new technology which is available. Translation in Arabic
Pronunciation guide for this English sentence
Translation (Arabic)
يريد الناس استخدام التقنية الجديد التي توفرت.
Usage
This English sentence is shown with Arabic translation support. Use it to learn natural phrasing for everyday communication.
Example Sentences (5)
People want to use the new technology which is available.
يريد الناس استخدام التقنية الجديد التي توفرت.
One drop of the poison is enough to kill 160 people.
إن قطرة واحدة من السم كافية لقتل ١٦۰ شخصًا.
Guns don't kill people. People kill people.
الأسلحة النارية ليست من يقتل البشر. البشر هم من يقتل البشر.
I have suffered through everything sour, but found nothing more bitter than needing people.
ذقت المرارات كلها فلم أجد أمر من الحاجة إلى الناس.
Most people think computers will never be able to think.
معظم الناس يعتقدون أن أجهزة الكمبيوتر لن تكون قادرة على التفكير.
More Sentences
Related Conversations
الأسئلة الشائعة
- What does «People want to use the new technology which is available.» mean in Arabic?
- The Arabic translation is: «يريد الناس استخدام التقنية الجديد التي توفرت.».
- How do I pronounce this English sentence?
- Tap the audio button on this page to hear the sentence spoken naturally.
- When would I use this sentence?
- This is a high-frequency English phrase from real learner content. Practice it aloud and explore related conversations below.
- What should I learn next?
- Browse related words and dialogues linked on this page, or open the English → Arabic translation hub for more content.