English → Arabic
But in the end he put the book on the fire.
But in the end he put the book on the fire. Translation in Arabic
Pronunciation guide for this English sentence
Translation (Arabic)
لكنه في النهاية ألقى بالكتاب في النار.
Usage
This English sentence is shown with Arabic translation support. Use it to learn natural phrasing for everyday communication.
Example Sentences (5)
But in the end he put the book on the fire.
لكنه في النهاية ألقى بالكتاب في النار.
We had no choice but to go there.
لم يكن لدينا خيار إلا الذهاب إلى هناك.
Sushi is good, but Thai dishes are better.
السوشي جيد، لكن الأطباق التايلاندية أفضل.
The real problem is not whether machines think but whether men do.
ليست مشكلةً حقيقيّةً إن كانت الآلات تفكر أو لا تفكر، بل إن كان الناس يفكرون.
No one knows his address but Tom.
لا يعرف أحد عنوانه إلّا توم.
More Sentences
Related Conversations
الأسئلة الشائعة
- What does «But in the end he put the book on the fire.» mean in Arabic?
- The Arabic translation is: «لكنه في النهاية ألقى بالكتاب في النار.».
- How do I pronounce this English sentence?
- Tap the audio button on this page to hear the sentence spoken naturally.
- When would I use this sentence?
- This is a high-frequency English phrase from real learner content. Practice it aloud and explore related conversations below.
- What should I learn next?
- Browse related words and dialogues linked on this page, or open the English → Arabic translation hub for more content.